Change Your Image
![](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BMjEzNjI1Mzg3M15BMl5BanBnXkFtZTgwOTc2MjM2MTE@._V1_SY100_SX100_.jpg)
CyberSpaceGod
IMDb member since January 2011
Ratings
Most Recently Rated
Lists
An error has ocurred. Please try again![](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BY2JmZjFiODQtNTdhNC00MDg2LWJiNDItYzU0OWIzM2NlYjE5XkEyXkFqcGdeQXVyNTc1NTQxODI@._V1_SX86_CR0,0,86,86_.jpg)
2,233 titles |
Public
CyberSpaceGod sort of Favourite Movies, Docs., and more =) (Docs being moved to other list)
![](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BYTkzOTlkMTYtODIzMy00MTI0LTg5Y2QtYTc4NDViYWJmYmRjL2ltYWdlL2ltYWdlXkEyXkFqcGdeQXVyNzg5OTk2OA@@._V1_SX86_CR0,0,86,86_.jpg)
506 titles |
Public
Worst movie/s ever (still, some are worth watching)
See more »
Reviews
Nacho Libre (2006)
Very bad title translation, the movie IS good
3 February 2016
As a multitude of films that have some soulless being translating the name.. Names shouldn't be translated, much less movie titles, the way they are in Portuguese is so awfully done..
The title in Portuguese should be: "Nacho Livre (2006)" and not the nonsensical one it has: "Super Nacho - O Herói do Wrestling (2006)", a really bad translation for a title..
Bad movie title translations on the side, good movie..
P.S.:Please stop the person/people who translate movie titles on IMDb from doing it, they are ruining the IMDb image and changing the movie story/experience with that..
See more▼See less▲